¿Hay una manera más inteligente

de localizar sitios web?

¿El flujo de trabajo no puede

ser más simple?

¡Necesito un proceso

más rentable!

¿Quién en todo el mundo

puede ayudar?

Siga leyendo

para descubrirlo

Su desafío: crear contenido web adaptado a cada país que le permita conquistar nuevos mercados, superar las expectativas del cliente y aumentar el valor de la marca que representa.

Pero el desarrollo de las traducciones de los sitios web puede exigir un esfuerzo extremadamente difícil y costoso, e implicar un laberinto complejo de tecnologías diversas y de caros proveedores.

Afortunadamente, ya no tiene por qué ser así…

Porque su empresa es un negocio enfocado al mundo y con ambiciones globales…
...SYSTRANLinks se adapta perfectamente a sus necesidades.

Bienvenido a bordo

Usted es consciente del valor de poder hablar con un público internacional en su propio idioma. Pero también es consciente de los inmensos costes y de la complejidad que a menudo implica la localización de sitios web. Ahora hay una solución innovadora que cambia las reglas.

Descubra SYSTRANLinks
SYSTRANLinks, la solución más completa de traducción de sitios web del mercado, le ofrece una plataforma de CMS online innovadora y fiable que le permite poner en marcha y gestionar sus proyectos con una facilidad sin precedentes; todo ello desde una base centralizada e intuitiva.

Sólo con unos pocos clics, SYSTRANLinks reproduce, pretraduce y aloja sus nuevos sitios web. Y le proporciona una amplia gama de herramientas fáciles de usar que le permiten mejorar constantemente su contenido y gestionar todo el proceso de localización más fácilmente.

¿Por qué elegir SYSTRAN

SYSTRANLinks no es un producto.
Es un centro de control.

Usted está en el centro de la acción, rodeado de competencia
y de herramientas avanzadas.
Calidad y rendimiento al alcance de sus dedos.

  • Reproducción de

    todo el sitio

    Sólo con unos pocos clics, todo su sitio web se reproduce automáticamente en los idiomas que haya elegido. Cada elemento se extrae, transporta y modifica: desde los párrafos y los metadatos a las fotos y los gráficos. La primera versión traducida se puede perfeccionar según su conveniencia. Y como todas las páginas traducidas son almacenadas en caché e indexadas para los motores de búsqueda, puede localizar sus palabras claves para mejorar su funcionamiento de SEO en cada país
  • Plataforma

    colaborativa

    Una vez que su primera versión traducida existe, perfeccionarla es increíblemente fácil. La flexible plataforma basada en nube agrupa todas sus herramientas y recursos en una base centralizada. Y el panel de control de fácil manejo simplifica extraordinariamente la gestión del flujo de trabajo. Puede hacer sus propias correcciones directamente, invitar a otros profesionales a que trabajen en secciones específicas, o utilizar las capacidades de colaboración abierta para el contenido orientado a la sociedad.
  • Interfaz

    intuitiva

    No hay necesidad de conocimientos de HTML. Gracias a la interfaz intuitiva de postedición, su webmaster o sus traductores trabajan directamente en las páginas reales. Lo que ve es lo que obtiene (what you see is what you get) Este modo de edición manual le permite realizar cambios en tiempo real y trabajar sobre el contenido en el contexto apropiado.
  • Herramientas

    inteligentes

    Aumente su productividad con nuestra gama exclusiva de herramientas contextuales profesionales. El juego de herramientas para frases (Sentence Toolkit) le permite utilizar rápidamente propuestas de varias fuentes, incluyendo el motor híbrido de alto rendimiento de SYSTRAN, su trabajo previo (memoria de traducción), las sugerencias de colaboración abierta u otros populares motores de traducción online. Con el juego de herramientas de diccionario de usuario (User Dictionary Toolkit), usted controla la coherencia de la terminología específica en todo su sitio web. Las actualizaciones también son más simples: cuando se realizan cambios en el sitio web original, puede contar con un proceso optimizado de revisión para mantener sus sitios sincronizados completamente.
  • Alojamiento

    fiable

    Todo su contenido localizado es alojado por partners líderes del sector de los servicios en nube, asegurándole seguridad punta y la disponibilidad completa de sus datos. Evitará costosas tarifas de alojamiento e inversiones en TI. No tendrá que preocuparse de los problemas o de las curvas de aprendizaje de integrar una nueva y compleja solución en su empresa.
SYSTRANLinks Haga clic para obtener más información y para suscribirse > Free Standard Pro Enterprise
LOCALIZACIÓN DE SITIOS WEB
Sitios web de origen gestionados 1 3 Ilimitados Ilimitados
Número total de visitas de páginas por año (solamente páginas alojadas por SYSTRAN) 6,000 180,000 1,4 millones 11 millones
Sitios web localizados alojados por SYSTRAN bajo el dominio SYSTRANLinks.net Ilimitados Ilimitados Ilimitados Ilimitados
Sitios web localizados alojados por SYSTRAN bajo su dominio 6 de 8 a 12 > 12
Compatibilidad con SEO internacional Limitada
Extracción automática (texto, enlaces, imágenes, archivos, metadatos, etc.) y actualización dinámica
HTTPS Support
ALOJAMIENTO Y NIVEL DE SERVICIO
Co-branding de SYSTRAN (mediante URL y logotipos)
Compromiso con la disponibilidad de servicio 99.0% 99.5% 99.9%
Gestor de cuentas exclusivo
Alojamiento exclusivo
TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA
Reproducción inmediata del sitio pretraducido con la traducción automática de SYSTRAN *
Integración de traducción automática de terceros (API de Google Translate, API de Microsoft Translator)
Integración con el motor de traducción entrenado y personalizado
HERRAMIENTAS INTELIGENTES (profesionales, contextuales y colaborativas)
Gestión de la traducción (páginas, frases, imágenes y enlaces)
Revisión y gestión de la traducción de páginas, de frases y de postedición con el juego de herramientas de frases y páginas (Pages & Sentence Toolkit)
Sustitución de imágenes, archivos y enlaces externos en las páginas localizadas mediante el juego de herramientas de imágenes y enlaces (Images & Links Toolkit)
Gestión de recursos (terminología y memoria de traducción)
Creación y gestión de un diccionario de usuario mediante el juego de herramientas de diccionario de usuario (User Dictionary Toolkit)
Entradas originales (diccionario de usuario) 500 2,000 10,000 150,000
Tamaño de la memoria de traducción (segmentos traducidos, todos los idiomas incluidos) 750 9,000 150,000 7,2 millones
Importación y exportación de la memoria de traducción
Gestión de proyectos
Herramientas de colaboración (invitaciones, gestión de tareas, panel de control de supervisión, colaboración abierta distribuida, etc.)
Búsqueda de traductores profesionales en la red de ProZ En breve En breve En breve
* Idiomas disponibles: Árabe, chino, holandés, inglés, francés, alemán, griego, italiano, japonés, coreano, polaco, portugués, ruso, español, sueco Registrarse Comprar Información Información

¡Ahora usted es el capitán!

SYSTRANLinks le proporciona una amplia gama de herramientas para hacer la traducción de sitios web más rápida, más fácil y más rentable que nunca antes.
Nos aseguramos de que dispone de todo lo que necesita para explorar nuevas oportunidades, traspasar fronteras y conquistar nuevos territorios.

Want to try SYSTRANLinks ? Empezar